The Beat (français)

From The Elvis Costello Wiki
Jump to navigationJump to search

Le Rythme


On part tous en congé d’été.

Le justicier est sorti pour me suivre.

J’ai entendu dire qu’ils étaient de sortie pour me mettre la main dessus.

Y’a quelqu’un qui voudrait m’avaler ?


Faut être deux pour la culbute. Faut être deux pour le tango.

Vas y parle, marmonne pas si t’es dans le coup.


Dans le rythme, dans le rythme.

Jusqu'à ce que quelqu’un arrive et dise

« T’as été bien sage ? T’as jamais touché à ton jouet ?

Même si t’as jamais pris autant de plaisir à t’en servir »


Regarde tes amis dans l’état qu’ils sont.

Regarde tes amis se taper sur les nerfs.

Regarde tes amis se faire avoir.


Si tu avais au moins conscience de ce que tu as pu me faire.

Je ferais n’importe quoi pour tromper l’ennemi.

Il n’y a qu’un truc qui cloche avec l’amitié que tu me portes.

Prends le bien. Je crois que tu me fais plier.


J’ai pas été très gentil avec le chef(1).

Mon voisin emballe le moteur de sa Vauxhall Viva(2).


Dans le rythme, à contretemps.

Jusqu'à ce que quelqu’un arrive et dise

« T’as été bien sage ? T’as jamais touché à ton jouet ?

Même si t’as jamais pris autant de plaisir à t’en servir »


Regarde tes amis descendre la rue.

Regarde tes amis jamais tout à fait terminés.

Regarde tes amis leur tomber dans les jambes.


Oh, je voudrais pas te refiler de maladies, mais je suis pas très bon en mécanique

Je veux pas te glacer. Arrête de regarder le décor.

J’arrête pas de penser à ta mère. Oh, je veux pas les lécher.

Je veux pas être un amant. Je veux juste être ta victime.

Je sors pas trop la nuit. Je sors pas du tout même.

Tu croyais être le seul à attendre l’appel.


Dans le rythme, à contretemps.

Jusqu'à ce que quelqu’un arrive et dise

« T’as été bien sage ? T’as jamais touché à ton jouet ?

Même si t’as jamais pris autant de plaisir à t’en servir »


Regarde tes amis me traiter comme un étranger

Regarde tes amis malgré tous les préparatifs

Regarde tes amis. Rien n’a changé ici.

Rien que le rythme.


(1) Standard Leader (traduction de l’allemand : Standartenführer): grade équivalent à celui de colonel chez les SS.

(2) Vauxhall Viva : Vauxhall Viva.jpg