Athens Voice, November 6, 2013: Difference between revisions

From The Elvis Costello Wiki
Jump to navigationJump to search
(formatting)
(formatting)
Line 5: Line 5:
{{:European publications by country index}}
{{:European publications by country index}}
{{Bibliography article header}}
{{Bibliography article header}}
<center><h3> Elvis Costello and The Roots </h3></center>
<center><h3> Wise Up Ghost and Other Songs </h3></center>
<center>'''''Wise Up Ghost and Other Songs''''' </center>
<center>''' Elvis Costello and The Roots </center>
----
----
{{GT | link = https://translate.google.com/translate?sl=gr&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.elviscostello.info%2Fwiki%2Findex.php%2FAthens_Voice%2C_November_6%2C_2013 }}
{{GT | link = https://translate.google.com/translate?sl=gr&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.elviscostello.info%2Fwiki%2Findex.php%2FAthens_Voice%2C_November_6%2C_2013 }}
Line 19: Line 19:
Εδώ έχουμε μια παρέα από καλούς τεχνίτες που έχουν αποδείξει ότι είναι και σπουδαίοι καλλιτέχνες, όμως σε αυτό το δίσκο νομίζω πως το κίνητρό τους είναι η «τσαγκαρική» της μουσικής διαδικασίας. Συναντήθηκαν τυχαία σε μια τηλεοπτική εκπομπή και –όπως συμβαίνει σε αυτές τις περιπτώσεις– «μυρίστηκαν» όπως τα ζώα. Συνεννοήθηκαν με τα μάτια, τζαμάροντας για λίγο στα παρασκήνια, λέγοντας μερικές κουβέντες. Είχαν βρει ήδη τον κοινό κώδικα και τα υπόλοιπα ήρθαν φυσιολογικά…
Εδώ έχουμε μια παρέα από καλούς τεχνίτες που έχουν αποδείξει ότι είναι και σπουδαίοι καλλιτέχνες, όμως σε αυτό το δίσκο νομίζω πως το κίνητρό τους είναι η «τσαγκαρική» της μουσικής διαδικασίας. Συναντήθηκαν τυχαία σε μια τηλεοπτική εκπομπή και –όπως συμβαίνει σε αυτές τις περιπτώσεις– «μυρίστηκαν» όπως τα ζώα. Συνεννοήθηκαν με τα μάτια, τζαμάροντας για λίγο στα παρασκήνια, λέγοντας μερικές κουβέντες. Είχαν βρει ήδη τον κοινό κώδικα και τα υπόλοιπα ήρθαν φυσιολογικά…


Καλή παρέα, αλληλοσεβασμός, τζαμαρίσματα, αγάπη για το παρελθόν (από τη Stax και το bebop ως το funk και την τραγουδοποιία, από τις μεγάλες ορχήστρες και τα πνευστά ως το rock and roll και τα έγχορδα), επιθυμία να ξεφύγουν από αυτό που τους έχουμε συνηθίσει, σημασία στη λεπτομέρεια για ένα άλμπουμ κεντημένο σταυροβελονιά. Ακόμη και το εξώφυλλο είναι βασισμένο στην αισθητική του εξωφύλλου από το «''Howl & Other Poems''» του Allen Ginsberg, όπως είχε εκδοθεί στη σειρά «City Lights Pocket Poets» του ποιητή και εκδότη Lawrence Ferlinghetti. Όλα συμβολίζουν κάτι από την ευγενή τέχνη της ωραίας αισθητικής και της ηθικής αντιμετώπισης της μουσικής.
Καλή παρέα, αλληλοσεβασμός, τζαμαρίσματα, αγάπη για το παρελθόν (από τη Stax και το bebop ως το funk και την τραγουδοποιία, από τις μεγάλες ορχήστρες και τα πνευστά ως το rock and roll και τα έγχορδα), επιθυμία να ξεφύγουν από αυτό που τους έχουμε συνηθίσει, σημασία στη λεπτομέρεια για ένα άλμπουμ κεντημένο σταυροβελονιά. Ακόμη και το εξώφυλλο είναι βασισμένο στην αισθητική του εξωφύλλου από το ''Howl & Other Poems'' του Allen Ginsberg, όπως είχε εκδοθεί στη σειρά «City Lights Pocket Poets» του ποιητή και εκδότη Lawrence Ferlinghetti. Όλα συμβολίζουν κάτι από την ευγενή τέχνη της ωραίας αισθητικής και της ηθικής αντιμετώπισης της μουσικής.


Μπορεί κανείς να απολαύσει την ακρόαση αυτού του δίσκου με τον ίδιο τρόπο που αισθάνεται μια ανεξήγητη ευφορία και θετική ενέργεια κάθε φορά που κοιτάζει ένα καλοχτισμένο πέτρινο σπίτι, που πιάνει στα χέρια του ένα ξυλόγλυπτο φτιαγμένο με μεράκι, που βλέπει ένα σιδερά να κοπανάει το σίδερο στο αμόνι, που ακούει ένα γέρο χωριάτη να παίζει τζαμπούνα και να διαπιστώσει για μία ακόμη φορά πως όταν κάτι είναι φτιαγμένο με μεράκι, με αγάπη, με σεβασμό και γνώση είναι όμορφο και καλοδεχούμενο ακόμη κι αν δεν είναι σπουδαίο ή πρωτότυπο. Και σε αυτό το άλμπουμ μπορεί να μην έχουμε την «καλλιτεχνία», αλλά η τέχνη περισσεύει.
Μπορεί κανείς να απολαύσει την ακρόαση αυτού του δίσκου με τον ίδιο τρόπο που αισθάνεται μια ανεξήγητη ευφορία και θετική ενέργεια κάθε φορά που κοιτάζει ένα καλοχτισμένο πέτρινο σπίτι, που πιάνει στα χέρια του ένα ξυλόγλυπτο φτιαγμένο με μεράκι, που βλέπει ένα σιδερά να κοπανάει το σίδερο στο αμόνι, που ακούει ένα γέρο χωριάτη να παίζει τζαμπούνα και να διαπιστώσει για μία ακόμη φορά πως όταν κάτι είναι φτιαγμένο με μεράκι, με αγάπη, με σεβασμό και γνώση είναι όμορφο και καλοδεχούμενο ακόμη κι αν δεν είναι σπουδαίο ή πρωτότυπο. Και σε αυτό το άλμπουμ μπορεί να μην έχουμε την «καλλιτεχνία», αλλά η τέχνη περισσεύει.


{{cx}}
{{cx}}
{{tags}}[[The Roots]] {{-}} [[Wise Up Ghost]]  
{{tags}}[[The Roots]] {{-}} [[Wise Up Ghost]]  
{{cx}}
{{cx}}
Line 36: Line 37:
{{Bibliography images}}
{{Bibliography images}}


[[image:2013-09-12 London Guardian photo 01 dh.jpg|380px|border]]
[[image:Wise Up Ghost album cover.jpg|180px|border|link=Wise Up Ghost]]
<br><br>
[[image:El Pais 2013-10-06 photo dc.jpg|x200px|border]]<br><br>
[[image:2013-09-13 Adresseavisen Photo 01 dc.jpg|x214px|border]]<br>
<small>Photos credit: [[Danny Clinch]] </small><br><br>
[[image:Wise Up Ghost album cover.jpg|x200px|border|link= Wise Up Ghost]]
 


{{Bibliography notes footer}}
{{Bibliography notes footer}}
Line 49: Line 44:


==External links==
==External links==
*[https://www.athensvoice.gr/culture/music/53302_elvis-costello-and-roots Athensvoice.gr]
*[https://www.athensvoice.gr/culture/music/53302_elvis-costello-and-roots AthensVoice.gr]
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Athens_Voice Wikipedia: Athens Voice]
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Athens_Voice Wikipedia: Athens Voice]



Revision as of 00:53, 2 October 2020

... Bibliography ...
727677787980818283
848586878889909192
939495969798990001
020304050607080910
111213141516171819
202122232425 26 27 28


Athens Voice

Greece publications

Newspapers

Magazines

Online publications


European publications

-

Wise Up Ghost and Other Songs

Elvis Costello and The Roots

translate
   Μάκης Μηλάτος

3-star reviews3-star reviews3-star reviews

Δεν είναι τυχαίο που η τέχνη και ο τεχνίτης έχουν την ίδια ρίζα. Ο καλλιτέχνης είναι παρακλάδι αυτής της βασικής ιδέας που θέλει τον άνθρωπο που φτιάχνει, δηλαδή που δημιουργεί, να κάνει τέχνη. Θα μπορούσε ένας πολύ καλός χτίστης να κάνει ένα έργο σαν τη «Σαγράδα Φαμίλια»; Προφανώς όχι, όμως και ο Γκαουντί χωρίς πραγματικά καλούς τεχνίτες δεν θα μπορούσε να χτίσει τα ευφάνταστα αρχιτεκτονήματά του. Άλλωστε όλες οι (καλές) τέχνες δεν έχουν μόνο τον οίστρο και τη δημιουργία, τη φαντασία και το ταλέντο, έχουν και την «τσαγκαρική» τους. Τη μαστορική διαδικασία δηλαδή που είναι ίδια για όλες τις τέχνες και τις καλές και τις… απλές.

Ο ευφάνταστος καλλιτέχνης που δεν μπορεί να κάνει πράξη τη σύλληψή του δεν έχει και μεγάλη προοπτική, ενώ αντίθετα ένας σπουδαίος μάστορας στην ουσία είναι (εντέλει) καλλιτέχνης. Τι ήταν ο Παπαδιαμάντης ή ο Χαλεπάς; Τεχνίτες που έγιναν καλλιτέχνες ή καλλιτέχνες που εξασκούσαν την «τσαγκαρική» της τέχνης τους με μοναδικό τρόπο; Το ίδιο δεν είναι; Πριν από μερικά χρόνια γνώρισα ένα γέρο πετρά σε ένα κυκλαδίτικο νησί και τον είδα να δουλεύει στο τελευταίο σπίτι που έχτισε πριν τα παρατήσει. Πριν χτυπήσει την πέτρα με το σφυρί τής μιλούσε κι αυτή έσπαγε εκεί που ήθελε ο γέροντας. Έχτιζε σπίτια μιλώντας στις πέτρες και ήταν το ίδιο σαν να δίνει οδηγίες για μια παράσταση, σαν να ενορχηστρώνει ένα μουσικό έργο, σαν να γράφει τους διαλόγους για μια ταινία.

Εδώ έχουμε μια παρέα από καλούς τεχνίτες που έχουν αποδείξει ότι είναι και σπουδαίοι καλλιτέχνες, όμως σε αυτό το δίσκο νομίζω πως το κίνητρό τους είναι η «τσαγκαρική» της μουσικής διαδικασίας. Συναντήθηκαν τυχαία σε μια τηλεοπτική εκπομπή και –όπως συμβαίνει σε αυτές τις περιπτώσεις– «μυρίστηκαν» όπως τα ζώα. Συνεννοήθηκαν με τα μάτια, τζαμάροντας για λίγο στα παρασκήνια, λέγοντας μερικές κουβέντες. Είχαν βρει ήδη τον κοινό κώδικα και τα υπόλοιπα ήρθαν φυσιολογικά…

Καλή παρέα, αλληλοσεβασμός, τζαμαρίσματα, αγάπη για το παρελθόν (από τη Stax και το bebop ως το funk και την τραγουδοποιία, από τις μεγάλες ορχήστρες και τα πνευστά ως το rock and roll και τα έγχορδα), επιθυμία να ξεφύγουν από αυτό που τους έχουμε συνηθίσει, σημασία στη λεπτομέρεια για ένα άλμπουμ κεντημένο σταυροβελονιά. Ακόμη και το εξώφυλλο είναι βασισμένο στην αισθητική του εξωφύλλου από το Howl & Other Poems του Allen Ginsberg, όπως είχε εκδοθεί στη σειρά «City Lights Pocket Poets» του ποιητή και εκδότη Lawrence Ferlinghetti. Όλα συμβολίζουν κάτι από την ευγενή τέχνη της ωραίας αισθητικής και της ηθικής αντιμετώπισης της μουσικής.

Μπορεί κανείς να απολαύσει την ακρόαση αυτού του δίσκου με τον ίδιο τρόπο που αισθάνεται μια ανεξήγητη ευφορία και θετική ενέργεια κάθε φορά που κοιτάζει ένα καλοχτισμένο πέτρινο σπίτι, που πιάνει στα χέρια του ένα ξυλόγλυπτο φτιαγμένο με μεράκι, που βλέπει ένα σιδερά να κοπανάει το σίδερο στο αμόνι, που ακούει ένα γέρο χωριάτη να παίζει τζαμπούνα και να διαπιστώσει για μία ακόμη φορά πως όταν κάτι είναι φτιαγμένο με μεράκι, με αγάπη, με σεβασμό και γνώση είναι όμορφο και καλοδεχούμενο ακόμη κι αν δεν είναι σπουδαίο ή πρωτότυπο. Και σε αυτό το άλμπουμ μπορεί να μην έχουμε την «καλλιτεχνία», αλλά η τέχνη περισσεύει.


Tags: The RootsWise Up Ghost

-

Athens Voice, November 6, 2013


Μάκης Μηλάτος reviews Wise Up Ghost.

Images

Wise Up Ghost album cover.jpg

-



Back to top

External links